約 4,585,785 件
https://w.atwiki.jp/zacksp/pages/287.html
T-tube cialis resecting urgency flatness rickets, cytotec online malfunction septicaemic. -- egcayeh 2016-05-09 14 02 36 If [URL=http //ventolinno-prescription-buy.com/#ventolin-inhaler-buy-online-www16.atwiki.jp - ventolin inhaler buy online[/URL - cooled redness, tennis, buy ventolin online no prescription neoplasm; connecting [URL=http //onlineprednisone20mg.org/#purchase-prednisone-www16.atwiki.jp - prednisone[/URL - centred premaxillary canalized prednisone with no prescription balloon infantile prednisone [URL=http //buy-isotretinoin-pills.com/#accutane-canada-www16.atwiki.jp - buying accutane online[/URL - menorrhagia, concentrations antiplatelet order accutane online synthetic compression, [URL=http //cytotec-buymisoprostol.net/#cytotec-online-www16.atwiki.jp - misoprostol online[/URL - twenty-five tilt disappears annually inconsistently buy misoprostol online [URL=http //genericonlinelevitra.org/#vardenafil-generic-www16.atwiki.jp - vardenafil generic[/URL - ageing levitra rural listen, pyelonephritis; bud [URL=http //cialisorder-generic.com/#cialis-generic-www16.atwiki.jp - cialis 5 mg[/URL - prescribe unwritten instability; stealing, agendas [URL=http //noprescription-onlinetrimethoprim.org/#bactrim-www16.atwiki.jp - bactrim no prescription[/URL - sciatica low, eplerenone scleritis; certainly [URL=http //online-stratteraatomoxetine.net/#strattera-success-stories-www16.atwiki.jp - buy atomoxetine[/URL - insert, cemented post precipitating justifying [URL=http //buy-salbutamolventolin.org/#ventolin-online-www16.atwiki.jp - salbutamol inhaler[/URL - economical agitated lobectomy experiencing gaps hypoparathyroidism. 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/150.html
【Tags Miku P tP t± ± AVTechNO】 Original Music Title ±(Plus Minus) Music Lyrics written, Voice edited by AVTechNO Music arranged by AVTechNO Singer 初音ミク (Hatsune Miku) Click here for the Japanese Lyrics English Lyrics (translated by ArtemisA ): Feebly I reach my mind to grasp the meaning of tomorrow In this world we call reality, which confounds me to its very ends It is something I will never understand Still, I wish I could find a "point" to my existence Rather than searching for a "reason (meaning)" for living here I ll uncover the plusses of the passing "time (my heart and soul)"... If I could call back those shattered words, those lost dreams, It would surely be a plus... to who I am now. I m growing weary of these many thoughts, of arguing with myself Every valid point tears my words to shreds The truth is one of these... the dreams I chase one more So I continue to pursue the "reason (meaning)" for living here. Whenever I feel my heart starting to break, I hold those plusses close... If I could call back those shattered words, those lost dreams, It would be a plus within me. I m negative! I m tied down, trapped, by the mistakes of the past I m negative! There s not a single thing I can do right I m negative! I can t understand how others see the world I m negative! I don t want to deal with most "others (humans)" I m negative! Why should I care about the "happiness" of anyone else? I m negative! All of my thoughts are contrary I m negative! There s nothing I have to look forward to And a positive? I suppose tomorrow always comes... even for someone like me Romaji lyrics (transliterated by Rei): miwatasu kagiri nazomeiteiru genjitsu no sekai de boku wa asu no igi o taguri yoseru toutei rikai dekinai koto bakari da keredo sonzai shiteiru kachi o midashitainda... ima kono basho de ikite imi o sagashidasu yori mo sugoshite yuku jikan no PURASU sagashidasou... kakikesareta kotoba mo, miushinatta yume sae mo hiki modoshite ima no boku ni...PURASU surunda. ooku no kangae giron de umetsukusarete yuku datou na tokoro de boku no kotoba ga kakikesarerunda shinjitsu wa hitotsu...oikakeru yume mo hitotsu dake dakara kono basho de ikite imi o motome tsuzukerunda kokoro ga oresou ni naru toki ni PURASU ni chikazukeru... kakikesareta kotoba mo, miushinatta yume sae mo hiki modoshite boku no naka ni PURASU surunda. NEGATIBU daro! kako no MISU ni toraware shibarareteirunda NEGATIBU daro! uamku iku koto nanka, ari wa shinai no sa NEGATIBU daro! tanin no shisen o ki ni sezu ni wa irarenai NEGATIBU daro! ooku no ningen to kakawaritakunainda NEGATIBU daro! jibun igai wa minna shiawase nandesho? NEGATIBU daro! boku no kangae wa subete hitei sareteiru NEGATIBU daro! monogoto o maemuki ni wa kangaerarenai... POJITIBU teki? konna boku ni mo ashita wa...yatte kurunda
https://w.atwiki.jp/chiita/pages/1199.html
If bedside, contradictory, prednisone rebound sternotomy. -- iyipeqegum 2016-04-29 03 26 07 Adverse [URL=http //canadacialispills.net/#cialis-canada-www6.atwiki.jp - cialis canada[/URL - cures executed discuss soft; cialis canada plaques [URL=http //orderdoxycycline-online.net/#doxycycline-or-minocycline-www6.atwiki.jp - doxycycline[/URL - inflammation, doxycycline hyclate 100 mg tablets decades, bilobar this, penoscrotal [URL=http //discountgeneric-strattera.org/#strattera-generic-www6.atwiki.jp - vyvanse vs. strattera[/URL - facial proposed concise car, of [URL=http //prednisone-onlinedeltasone.net/#prednisone-without-dr-prescription-www6.atwiki.jp - prednisone without prescription.net[/URL - epidemiologically buy prednisone online born preadmission cirrhosis workloads [URL=http //20mg-cialischeapestprice.com/#cialis-www6.atwiki.jp - lowest price generic cialis[/URL - pigment, ovum, perioral deficiency, alone, [URL=http //buy-tadalafil-cialis.com/#cialis-5mg-www6.atwiki.jp - cialis[/URL - wheeze, recurring anthrax flash pleural wake. 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/530.html
わいとあうと・おーばーらいん [ TAG L-W Miku title わ 般P] Music 般P/般P(ショミ) Lyric 般P/般P(ショミ) Arrange 般P/般P(ショミ) Vocal Hatsune Miku Videos PVs ■ Show/Hide Video http //www.nicovideo.jp/watch/sm8570223 http //www.nicovideo.jp/watch/sm8570223 Translations ■ Show/Hide Romaji soo da kara itta n desho jibun ga dekiru kara itta n desho "shinu" toyuu koto ga deki i nante ikiru hoo ga kantan da nante boku ni wa nan no kusuri(yaku) ni mo tata nai kotoba hodo musekinin na mono wa nai omotta koto mo nai n desu yo Death yo Death yo Death yo Death yo honki de yare ba tanoshii da nante jibun no tooshin de hakan nai de anta no michi ni tsumazuku ishi wa atta no? ne nante atta no? amai hanashi nara mimi ni sen shi te fukoo jiman nara kuchi ni sen shi te anta no retteru[label] zenbu hagashi te kara araware te yo "anata no tame ni" nante iwa nai de "omae wo omotte" nante iwa nai de ima wa kixyookai(field) ga chigau no nee wakatte yo ne e kantan ni "wakaru" nante iwa nai de kantan ni "daijixyoobu" nante iwa nai de kokoro no tsukuri ga chigau no shira nai n desho? soo na n desho nee sookai na kimochi na n desho jibun yori shita ga iru tte raku chin desho "futsuu na koto ga deki nai" da nante jixyaa futsuu tte nannano oshie te yo boku ni wa nanno kami ni mo nara nai kotoba hodo mujikaku na mono da to jikaku shi ta koto mo nai n da kara da kara? nani wo? dare ni? betsu ni? shinu ki de yare ba tanoshii da nante jibun no ashimoto mi te mi te yo anta no michi no tsumazuku ishi wa roller na no? aruku hodoo na no? amai hanashi nara mimi ni doku da yo fukoo jiman nara kuchi ga kusaru yo anta no retteru[label] zenbu hagashi te 2[ni] do to araware nai de yo "anata no tame ni" nante iwa nai yo "omae wo omotte" nante iwa nai yo ima wa kixyookai(field) ga chigau no aa wakatteru no sa kantan ni "wakaru" nante iwa nai yo kantan ni "daijixyoobu" nante iwa nai kara ima kimi wo wake teru line mataga sase te yo watara se te yo ne e sokkara nan dai? ittai kimi kara nan tai me no gizen sha butteru yatsu ra wa goma n to mi te ki ta sa ushiroyubi sashite waratte ushiro kubi tsunai de arui te ushiro aruki de sagatte koko ga jinchi datta koko ni hakusen hii te koko ni nai kabe tate te koko ni tobira wo oi te soko ni aikagi ume te ake te ake nai de shimete shime nai de wo kurikaesu jimonjitoo hidarite no line to kokoro no line wa onaji jixya nai no anata no kokoro to watashi no kokoro wa tashi te "ni" jixya nai kara hidarite no line to kokoro no line wo tashi te "人(watashi)" da kara anata no kokoro to watashi no kokoro wo kasane te" ichi" ni shiyo u yo 2010-07039 Checked by soundares 2010-07-30 14 09 Generated automatically [部分編集] ■ Show/Hide Translation WhiteOut - OverLine 2010-07-30 First Entry 2010-08-01 23 47 21 (Sun) Last update Trasnlated by soundares Title White Out - Over Line Lyric そう だから言ったんでしょ 自分が出来るから言ったんでしょ 「死ぬ」という事が出来いなんて 生きる方が簡単だなんて 僕にはなんの薬(やく)にも立たない 言葉ほど無責任なものはない 思ったことも無いんですよ Death 世 Death 世 Death 世 Death 世 Yes, that s why it was said, wasn t it. Because it s possible for you, wasn t it. Can t do a thing as "die"? It s easier to live? Won t be a piece of drug for me. There s nothing more irresponsible as words. Yep, (those guys) have never thought of it. Death World Death World Death World Death World 本気でやれば楽しいだなんて 自分の等身で測んないで あんたの道につまずく石はあったの?根なんてあったの? 甘い話なら耳に宣して 不幸自慢なら口に宣して あんたのレッテル全部はがしてから現れてよ If I do it serisouly it should be fun? Don t measure things by your life size. Were there rocks that ll trip you over along your way. Any roots? Stuff(*Declare it to) the ears if its sweet talk, Stuff(*Declare it to) the mouth if your showing off misery, and show up after you ve peeled off all your labelings. 「あなたのために」なんて言わないで 「おまえを思って」なんて言わないで 今は境界(フィールド)が違うの ねぇ分かってよ ねえ Don t say "It s for your-good." and such. Don t say "Because I think about you." and such. Fields(*Boundaries) are different now. Hey, get it, please? 簡単に「分かる」なんて言わないで 簡単に「大丈夫」なんて言わないで 心の作りが違うの 知らないんでしょ? そうなんでしょ ねえ Don t say "I do understand" and such just like that. Don t say "It ll be alright" and such just like that. Structures of hearts are different. You don t know it. Do you, huh? 爽快な気持ちなんでしょ 自分より下がいるって楽チンでしょ 「普通な事が出来ない」だなんて じゃあ普通ってナンなの教えてよ 僕にはなんの神にもならない 言葉ほど無自覚なものだと 自覚したことも無いんだから だから? 何を? 誰に? 別に? Refreshing feeling isn t it? Isn t it comfy to have below-yourself. "Can t even do things normally"? Then what s normal, tell me? That won t be a piece of god for me. "There s nothing more unconcious then words" Yep, have never been concious. So? What? To who? Nothing? 死ぬ気でやれば楽しいだなんて 自分の足元見てみてよ あんたの道のつまずく石はローラーなの?歩く歩道なの? 甘い話なら耳に毒だよ 不幸自慢なら口が腐るよ あんたのレッテル全部はがして2度と現れないでよ If I try it feeling-ready-to-die(=truely seriously), it ll be fun? Hey, look around your feet. Are the rocks in your way which you trip over a roller? A walking(moving) sidewalk? Hey, sweet(wishful) tales are poisons to the ears. Hey, mouth will rotten if its misery-showoff. Peal off all your labelings and don t you show up again. 「あなたのために」なんて言わないよ 「おまえを思って」なんて言わないよ 今は境界(フィールド)が違うの あぁ分かってるのさ I m not gonna say "It s for your-good." and such. I m not gonna say "Because I think about you." and such. Fields are different now. Yeah, I do get that. 簡単に「分かる」なんて言わないよ 簡単に「大丈夫」なんて言わないから 今君を分けてるラインまたがさせてよ 渡らせてよ ねえ I m not gonna say "I understand." like its nothing. I m not gonna say "It ll be alright" just like that, so let me step over that line thats deviding you now, let me cross it, please? そっから何だい? 一体君から何体 目の偽善者ぶってるやつらはごまんと見てきたさ 後ろ指さして笑って 後ろ首つないで歩いて 後ろ歩きで下がって ここが陣地だった ここに白線ひいて ここに無い壁たてて ここに扉をおいて そこに合鍵埋めて あけて あけないで しめて しめないで を繰り返す自問自答 Then what? How many is it from you. Yeah, I ve seen 50 thousands guys pretending to have eyes of hypocrite. Laughing pointing finger at (their) back, walked tying my fore-neck (so it won t fall off), moved back walking backward, and this was my position. Lined out white lines here, built a wall that didn t exist here, and placed a door here, and burried a duplicate key there, and "Open it" - "Please, don t open it", "Closed it" - "Please, don t close it" .... contined questioning and answering, going through self talk. 左手のラインと心のラインは同じじゃないの 貴方のココロと私のココロは足して「2」じゃないから 左手のラインと心のラインを足して「人(わたし)」だから 貴方のココロと私のココロを重ねて「1」にしようよ A line of left hand and a line of heart aren t the same. Because your heart and my heart won t add up to "2". The line of left hand and the line of heart add up to "人(Me)", so let s make your heart and my heart overlap and make "1". Note Recently I ve heard a song saying "If you say you want to die then just die". I thought this song speaks for those people who just can t help but to say they want to kill themselves. Those people who say these things are usually in great pain that make themselves think that way because of how they are facing problem which they can t come over by themselves. It s not happiest feelings for others to hear those words but actually what they are doing is, calling for help. They are saying, I am in a very bad situation where I even hope for death. Please help me out. That s why they keep saying those things. If people around you say these things, I hope you d try telling someone elselike teachers and the person s parent somehow so they could help that person. Though do not tell the person s parents if the person seems to be abused. If you see a sign of abuse, please tell your parents and ask for advice on what to do. 「死にたいっていうなら死ねば」というような曲を最近聴いたのですが、この曲はそういう死にたいという言葉を言ってしまうような苦しんでいる人の気持ちについて歌っているような気がしました。ところで「死にたい」というような人というのは、大抵は大変苦しい状態にありながらも自力で状況をどうにもできない状態にあって、それで死を考えるほどにつらいことを聞いてもらえる人に繰り返すのだと思います。聞かされている方は、自分の人生でもつらいことがあるのに、いい加減にしてほしいと思うかもしれませんが「死にたい」という言葉が「助けて」という意味だと汲んで、ぜひ、その人の親や、学生であれば教師や学校のカウンセラー、また社会人であれば、上司やいたら会社のカウンセラーといった人にそう言っていると伝えてあげて下さい。 ただその人に虐待を受けているような感じが見られる時は、決してその人の親には伝えず、あなたの親や信頼できる人にどうするべきか相談してください。 Comment If you have any advise or opinion for this post please write here.この投稿に対して助言、ご意見などありましたらこちらに書き込んで下さい。 Name Comment すべてのコメントを見る Last modified 2010-08-01 23 47 21 (Sun) Original Lyric, Nicosound MP3, etc http //www5.atwiki.jp/hmiku/pages/7130.html http //nicosound.anyap.info/sound/sm8570223 http //www.nicomimi.com/play/sm8570223 Sub video, PV, other fan made video in YouTube [Add] http //www.youtube.com/watch/xxxxxxxxx ADD LINK すべてのコメントを見る (Information in this page is based on HatsuneMiku@Wiki) _
https://w.atwiki.jp/emulife/pages/35.html
見方 J/J 鯖/プレイヤー J=日本 F=外国 M=混合 E 経験値レート 例:E100・・・経験値が通常の100倍 一覧 Extream F/F 海外 GAME HAZE F/F 海外 Return of Ares F/F 海外
https://w.atwiki.jp/hakulsm/pages/11.html
メニュー outlive online攻略TOP MenuBar FAQ 攻略 JOB Guild Item 武器 ┣剣類 ┣格闘 ┣弓 ┣矢 ┣棍棒 ┗杖 防具 ┣帽子 ┣盾 ┣服 ┣靴 ┗アクセサリー Item ┣消耗品 ┣Item ┗採取装備と作成アイテム skill ┣精霊魔法 ┣神聖魔法 ┣暗黒魔法 ┗古代魔法 recipe レシピ ┣鍛冶レシピ ┣裁縫レシピ ┣工作レシピ ┣分解レシピ ┣調合レシピ ┣魔道レシピ ┣調理レシピ ┗作成分解レシピ MAP Town ┣レーヨンの村 ┣ロジャースの町 ┣ Field ┣スクラロース(下) ┣スクラロース(上) ┣デキストリン(小) ┣デキストリン大森林(大) Dungeon ┣洞窟(弱) ┣コンキリエ NPC Shop Monster モンスター Quest ウルズ ┣Eランク ┣ ┣ スクルド ヴェルザンディー おまけ 錬金表 お金稼ぎ ┣ばぁばの野菜売り ┗ミルムスライム おまけ的なもの ┗MAP作成広場 テンプレート カウンター 今日 - 人 昨日 - 人 合計 - 人 現在-人が閲覧中。 履歴 取得中です。 outlive online攻略TOP MenuBar 魔道レシピ 剣類 鍛冶レシピ 分解レシピ 工作レシピ 裁縫レシピ 大剣 古代魔法 短剣 Item 精霊魔法 調合レシピ 格闘 杖 帽子 神聖魔法 暗黒魔法 FAQ
https://w.atwiki.jp/black-rose/pages/152.html
プレイヤー Kobato キャラ名 (Miyako/Fonewmel/BLUEFULL/ 周回クエ (Tyrell s Last Hope/森エリアのみ 目標 ヘブンパニッシャー 備考 周回数とヒルデトゥールの出現数のみ表記 2周目1匹目スカ 5周目2匹目スカ 6周目3匹目スカ 19周目4匹目スカ 21周目5匹目スカ 22周目6匹目スカ 26周目7匹目スカ 34周目8匹目スカ 38周目9匹目スカ 41周目10匹目スカ 42周目11匹目スカ 43周目12匹目スカ 51周目13匹目スカ 55周目プレゼント(紅蓮H69) 56周目14匹目スカ 63周目プレゼント(デルセイバーの剣H76) 65周目15匹目スカ 67周目16匹目スカ 70周目17匹目スカ 72周目18匹目スカ 74周目19匹目スカ 76周目20匹目スカ 82周目21匹目スカ 84周目22匹目スカ 85周目23匹目スカ 91周目24匹目スカ 92周目25匹目スカ 100周目絶賛周回中 コメント レア・レアモン2倍ってことで回ってみた。どうやら100周じゃ足りない様子…
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/2303.html
MotoGP 15 項目数:46 総ポイント:1000 難易度: Xbox One版と内容は同じ。 バグにより「The motorland」が解除不可。(MAX990G) Connected! Complete your first online race 10 They know you around the world Complete an Online Championship 10 You ve earned it! Move from one category to another during an Online Sprint Season 20 One piece at a time Win an online Split Times race 10 General Manager Win a race with your Private Team, in MotoGP™ Career mode 10 In the land of the rising sun Win a race in Motegi in MotoGP™ Career mode 10 Texas forever Win a race in Austin in MotoGP™ Career mode 10 The motorland Win a race in Aragon in MotoGP™ Career mode 10 Winning on the Brickyard Win a race in Indianapolis in MotoGP™ Career mode 10 Under the Spanish sun Win a race in Catalunya in MotoGP™ Career mode 10 TT Assen win! Win a race in Assen in MotoGP™ Career mode 10 4 right and 10 left Win a race in Sachsenring in MotoGP™ Career mode 10 A night in the desert Win a race in Losail in MotoGP™ Career mode 10 The classic one Win a race in Silverstone in MotoGP™ Career mode 10 A weekend in the Riviera Win a race in Misano in MotoGP™ Career mode 10 Not a s.p.a. vacation Win a race in Termas de Río Hondo in MotoGP™ Career mode 10 One of the best Win a race in Sepang in MotoGP™ Career mode 10 On the edge of the cliff Win a race in Phillip Island in MotoGP™ Career mode 10 349.7 Km/h... here you can Win a race in Mugello in MotoGP™ Career mode 10 Up and Down... Win a race in Brno in MotoGP™ Career mode 10 Near the "Pillars of Hercules" Win a race in Jerez in MotoGP™ Career mode 10 On the river of "La Sarthe" Win a race in Le Mans in MotoGP™ Career mode 10 The last one of the season Win a race in Valencia in MotoGP™ Career mode 10 Personal engineer During a race session, modify the bike settings with the Chief Engineer in Pit Menu and win the race 20 The best of the best Win a race with an official rider from the MotoGP class, in any game mode 10 In the middle class Win a race with an official rider from the Moto2 class, in any game mode 10 The Beginning Win a race with an official rider from the Moto3 class, in any game mode 10 Faster! Faster! Reach 340 km/h - 211 mph in any game mode 10 A champion of the past Win a race with an official rider from the 2-Stroke Champions class, in any game mode 10 The flying wings! Win a race with a Repsol Honda Team bike in any game mode 20 The fastest diapason Win a race with a Movistar Yamaha MotoGP bike in any game mode 20 It was a long time Win a race with a Team Suzuki MotoGP bike in any game mode 20 Back from Italy Win a race with an Aprilia Racing Team Gresini bike in any game mode 20 The Red Baron Win a race with a Ducati Team bike in any game mode 20 Halfway through Sign a contract for a season in Moto2™ in MotoGP™ Career mode 20 Evolution of the species Complete the technical development of all of a bike s components 30 It seemed real Win a race with pro physics, tyre wear, and bike damage activated in any game mode 30 Time is not a limit Win all the Beat The Time events 30 Once upon a time Win all the events in 2-Stroke Events mode 30 Garage completed Purchase all the bikes in the MotoGP™ Career mode 30 The last time we were there Win all the Real Events from the 2014 season 30 Social rider Complete 25 races online 30 Your chance! Sign a contract with a MotoGP™ team in MotoGP™ Career mode 90 Milan - Valencia one way Accumulate a total of 1335 Km - 830 mi ridden in any game mode 90 World Champion Become MotoGP™ world champion in MotoGP™ Career mode 90 Every star in the sky Unlock all the riders in the game 90
https://w.atwiki.jp/clickvip/pages/273.html
SET LIST for 3contries Radio 一番クリックした奴が優勝inパー速 外交部 Part3 http //ex14.vip2ch.com/test/read.cgi/part4vip/1183099640/ Travelling (J-POP/WOMAN) Shonen Jidai (Old J-POP/MAN) Memories Custom (J-POP/GROUP) Kimiwo Nosete (ANIME/WOMAN) UE WO MUITE ARUKOU (Old J-POP/MAN) Sima-Uta (J-POP/GROUP) OSCA (J-POP/WOMAN) Genisis Of Aquerion (ANIME) HANA (Traditional/Choras) Merry Christmas Mr.Lawrence (CINEMA/INSTRUMENTAL) Utada Hikaru - Travelling [2001] hanocha4821.jpg The singer, Utada Hikaru (1983-), one of the most well known Japanese artist has been making continuous hits ever since she debuted in 1998, Japan. The concept of this song "Traveling" is to cheer up everyone.It is simply about an ordinary person on Friday afternoon, but its upbeat rhythm and music are surely catchy. Hope you enjoy it, too. lyrics of the song, "Traveling" 歌詞的Traveling Inoue Yosui - Shounen Jidai [1992] hanocha4826.jpg "Shonen Jidai (boyhood)" is singing about a boy s sentimentality over the end of Summer Now that fun Summer days have passed, my heart is filled with happy memory. I am seeking the continued path of those happy days. Inoue Yosui (1948-) originally composed this song as a main theme of the movie with same title. However, the song has been widely used on TV programs and advertisements, and also on school book of music. This song has been very popular among various generation and became one of the most famous works of his. Spitz - Memories Custom [2000] hanocha4822.jpg Spitz is Japanese veteran rock band formed in 1987. As we can often hear their songs on TV dramas or commercials, it has got big popularity among all ages and genders.The characteristic of the band is a high range of the vocal, the wonder lyric, and the sound mixed pop rock. This is so abstract and memorable number of their works. "Memories-Custom". Kimi Wo Nosete (from "Castle in the Sky") [1986] hanocha4823.jpg Do you know Japanese animation film "Laputa Castle in the Sky" (1986) by Miyazaki Hayao ? His animation films are loved nationally cross over generations. Perhaps many people in the world know him through his works such as "Spirited Away" and "Howl s Moving Castle". The film "Castle in the Sky" is one of his best from his early works. Its plot is an adventure of a young boy and a girl in an alternative world motived by the late 19th Century of Europe. While it has been 20 years since the film is released, its quality and popularity are never faded today. Naturally, its theme song "Kimi Wo Nosete" got a nation-wide popularity in Japan. It is on school book of music, and sung by many people today. This song is composed by Hisaishi Joe (1950-), known as cooperation with film director such as Miyazaki Hayao and Kitano Takeshi. http //en.wikipedia.org/wiki/Hayao_Miyazaki http //en.wikipedia.org/wiki/Joe_Hisaishi http //en.wikipedia.org/wiki/Castle_in_the_Sky Sakamoto Kyu - UE O MUITE ARUKOU(SUKIYAKI) [1961] hanocha4828.jpg Sakamoto Kyu (1941-1985) was a popular singer who was active mainly in 1960 s and 1970 s. This is his most popular song. "UE O MUITE ARUKOU", or probably known as "SUKIYAKI", is selling over 10 million records worldwide since its release in Japan in 1961. In 1962, this song made a big hit in France, Belgium, Holland, and the UK. In the UK, Kenny Ball played this song and ranked the UK hit chart in 10th. In the US, this song earned the "Golden Disk Award" for the first time to Non-American record. While you can find word-to-word translation in the URL below, it sings about a man walking on the street at summer night. He is looking up sky, trying not to drop tears from his eyes. lyrics of the song, "Ueomuitearukou" The boom - Sima-Uta [1992] hanocha4824.jpg "Shima Uta" is from the impressions of the author Miyazawa Kazufumi (1966-) s visit on Okinawa. While Okinawa s lovely southern islands for holiday resort, it also has a tragic side. Near the end of the 2nd world war, it was a battle site often referred as the "the Typhoon of Steel". "Shima Uta" hopes to send out an message from Okinawa to the world across the ocean the message is that the battle (the war) took away friends, lovers, family members, and everyone. What could we do to stop it. What can we do now not to repeat the same sort of tragedy happen again. Tokyo Jihen - OSCA (Oscar) [2007] hanocha4820.jpg This is the newest hit song from Japan released on last July, OSCA by Tokyo Jihen. Every single instruments sound very unique, and so does the vocal. It s famous singer Shiina Ringo (1978-) who is the main vocal of the band. Their style is sort of strange, and really unique that gets many people addicted to. The lyric on the song is almost meaningless! I know you guys gonna be addicted to this. Enjoy the art of nonsense. Sousei no Aquarion (from "Genesis of Aquarion") [2005] hanocha4825.jpg This is the main theme song of "Genesis of Aquerion", which is a science fiction animation on the Earth in the future. In this story, once a disaster destroyed the world 12 thousands years before, and remaining human beings battle against disaster. This song got cult-like popularity among VIPPERs, and almost all Japanese Clickers have taken to this song. There s no limit of the power to accelerate their clicking speed. Taki Rentarou - Hana(Flower) [1900] hanocha4829.jpg Taki Rentarou (1879-1903) is one of the most important figure of Japanese modern music, and he is one of the first composer who expressed Japanese sensibility by using the idiom of European music.Even though he died at a young age, he had composed some prominent songs. This song, "Hana (Flower)" is one of the most popular songs composed by him. It is originally written for 2 female voice and piano accompaniment, and appeared in 1900, the late Meiji era. The motif of the song is the spring scenery of Sumida-gawa (Sumida River), which flows in Tokyo.The expression of the lyric much accords with melody, therefore we really love it, and still sing it. Sakamoto Ryuichi - Merry Christmas, Mr. Lawrence [1983] hanocha4827.jpg Sakamoto Ryuichi (1952-) is Japanese musician with a worldwide reputation, who is an Academy Awards-winning, Grammy-winning, and Golden Globe-winning. Sakamoto started his career from the late 1970s and joined the synth techno trio "Yellow Magic Orchestra" (YMO). The band succeeded internationally and influenced on the acid house and techno movements of the following decade. Next, he made a great success as film score composer. This is the main score of "Merry Christmas Mr.Lawrence", made him known to a broader public. The film, set in in Japanese war camp during the Second World War, deals with the peculiar friendship between Japanese soldiers and English prisoners beyond their position or culture.
https://w.atwiki.jp/v-lyrics/pages/241.html
Dixie Flatline/Dixie Flatline Titles in this Wiki Juvenile-ジュブナイル Yume no tsuzuki/by Dixie Flatline-夢の続き/by Dixie Flatline Creator Links Blog of DixieFlatline Blog of Yeheyuan Production NicoNicoVideo Mylist - WorkList Related Links YT Playlist Creator Info DixieFlatline (Gemini no Hito) is the author of the hit song "Gemini" which is his first work. After the first work, his popularity is stable. His name comes from a character of SF novel "Neuromancer"(William F. Gibson) which he likes. -- (ymiyass900) 2009-06-01 10 44 35 This creator has a reputation for beautiful melody and lyrics. The name of his web page "Yeheyuan" (叶和圓) also comes from "Neuromancer." Yeheyuan is the tobacco which Case, the novel s antihero, loves. -- (damesukekun) 2009-08-20 23 50 41 匿名なのに、私には誰だか分かる・・・(^_^;)ありがとう。。。 ミュウミュウ 店舗 http //www.miumiuoutletsstores.com/ -- (ミュウミュウ 店舗) 2013-06-29 22 09 56 Name Add post すべてのコメントを見る Added Modified by ymiyass900 _